La Bible Hébreu
La Bible Hébreu

Commentaire sur Samuel 1 1:15

וַתַּ֨עַן חַנָּ֤ה וַתֹּ֙אמֶר֙ לֹ֣א אֲדֹנִ֔י אִשָּׁ֤ה קְשַׁת־ר֙וּחַ֙ אָנֹ֔כִי וְיַ֥יִן וְשֵׁכָ֖ר לֹ֣א שָׁתִ֑יתִי וָאֶשְׁפֹּ֥ךְ אֶת־נַפְשִׁ֖י לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃

Hanna répondit: "Non, Seigneur, je ne suis qu’une femme au cœur navré; je n’ai bu ni vin ni liqueur forte, j’ai seulement épanché mon âme devant l’Éternel.

Rashi on I Samuel

No, my lord. You are not master in this matter. You have revealed that the Holy Spirit is not resting upon you, otherwise you would have known that I am not intoxicated from wine.26Maseches Berachos 31b.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat David on I Samuel

No, my lord: Meaning to say - you, my lord, the matter is not like this. Rather, "I am a woman of troubled spirit," meaning to say, distressed and worried. But I have come here knowingly to pray; and not without intention like a drunkard. For "I have drunk neither wine nor strong drink."
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on I Samuel

No, my lord: I am not drunk, as you think. Rather, "I am a woman of a troubled spirit" - my spirit is troubled about me, from my great distress. And the construct form (smikhut) [of, "a troubled spirit"] is like, "of fallen leaves" (Isaiah 1:30); "of shaven beards" (Jeremiah 41:5); of torn clothes" (II Samuel 13:31).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat David on I Samuel

Disponible uniquement pour les membres Premium

Radak on I Samuel

Disponible uniquement pour les membres Premium

Radak on I Samuel

Disponible uniquement pour les membres Premium
Verset précédentChapitre completVerset suivant